Korrespondenz

Translator

 

National

 

Schriftsatz an das Bundesverfassungsgericht der Verwaltung Bund für das Vereinigte Wirtschaftsgebiet Bundesrepublik Deutschland vom 28. August 2018

ACHTUNG: auf einem Schreiben steht der 31. August 2018. Der Originalbrief wurde geändert und trägt ebenfalls das Datum 28. August 2018. Das neue Bild wird in den nächsten Tagen eingefügt und das vorhandene entfernt.

 


Antwortschreiben des Bundesverfassungsgerichts auf unseren Schriftsatzes der Versammlung vom 03. Juli 2018 und eine Antwort an einen Teilnehmer der Versammlung, welche augenscheinlich an mehrere anfragende Teilnehmer mit gleichem Wortlaut beantwortet wurde. Wir haben die Unterlagen archiviert.

DAS BUNDESVERFASSUNGSBERICHT FÜHLT SICH OFFENBAR NICHT ZUSTÄNDIG !

Unser nächster Schriftsatz geht in den kommenden Tagen zur Post.

 

ANTWORTANSCHREIBEN DES BUNDESVERFASSUNGSGERICHTS AN EINEN TEILNEHMER DER VERFASSUNGGEBENDEN VERSAMMLUNG


Schriftsatz an das Bundesverfassungsgericht der Verwaltung Bund für das Vereinigte Wirtschaftsgebiet Bundesrepublik Deutschland vom 01. August 2018

 

 


Schriftsatz an das Bundesverfassungsgericht der Verwaltung Bund für das Vereinigte Wirtschaftsgebiet Bundesrepublik Deutschland vom 18. Juli 2018 (Das Datum wurde kurz vor dem Versand noch geändert)

 


 

Antwortschreiben des Bundesverfassungsgerichtes aufgrund des Briefes der Verfassunggebenden Versammlung an das Bundesverfassungsgericht der Verwaltung Bund für das Vereinigte Wirtschaftsgebiet Bundesrepublik Deutschland vom 03. Juli 2018

 


 

Schriftsatz an das Bundesverfassungsgericht der Verwaltung Bund für das Vereinigte Wirtschaftsgebiet Bundesrepublik Deutschland vom 03. Juli 2018

 

Antrag der Verfassunggebenden Versammlung für Deutschland zum Erlaß einer sofortigen Anordnung vom 03. Juli 2018, mit Einschreiben/Rückschein Nr. RR 85080654 7DE vom 04. Juli 2018 verschickt und mit dem Eingang beim Empfänger am 05. Juli 2018 bestätigt sowie durch persönliche Abgabe durch einen beauftragten Boten und mit Eingangsstempel im Gerichtsgebäude, Schlossbezirk 3, 76131 Karlsruhe, am 09. Juli 2018 abermals nachweislich zugestellt.

 

Пресс-релиз Учредительное собрание Федерального государства Германии подало письмо от 03 июля 2018 года в Федеральный конституционный суд Федеративной Республики Германии без юридического признания для запроса Учредительного собрания в порядке, на которое оно имеет право согласно статье 25 Основного закона Федеративной Республики Германии Федеративной Республики Германии с соответствующей инструкцией.

Письмо прилагается для вашей информации в качестве приложения к этому пресс-релизу.

С уважением, Совет Ассамблеи Учредительного собрания Федерального правительства Германии

Пресс-служба / Связи с общественностью

Томас фон Вилли

 

 

 das gesamte Schreiben als PDF

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 


BELEGE

 

 

 

Заявка Учредительного собрания Германии немедленном издании Указа от 03 июля 2018 года



  1. Пояснение к заявке


Учредительное собрание из-за своей правовой позиции в вышестоящем международном праве и сопутствующего права на самоопределение народов в принципе не нуждается в таком заявлении в любом государственном органе или в суде.

Это означает, что этот формальный запрос не является отказом от права заявителя и не является потерей оных в процессе или после подачи заявки.


Принимая во внимание социальные, политические, а также правовые принципиальные формы, Совет Учредительного собрания пришел к выводу, что юридическая просьба условно поставлена ​​в качестве юридического запроса в виде заявления, с тем чтобы не лишить верховный суд своей дееспособности. В такой форме предоставляется возможным воплощение желания совместного федерального собрания


Эта заявка принимается правообладателями в Учредительном собрании, которые находятся в распоряжении учредителя pouvoir constituant и чьи имена и юридические лица не подпадают под действие закона федерального правительства Германии (BGBEG Artikel 10, Absatz 1 und Artikel 7)


Учредительное собрание регулируется международным правом Администрации Федеративной Республики Германии (статья 25 GG). Таким образом, Федерация Федеративной Республики Германии признала эти правовые нормы.


2) Заявка


Этот запрос из-за чрезвычайной важности поставлен как срезвычайно срочный.


Таким образом, Совет Учредительного собрания Германии, от имени и в представлении немецкого народа в доказанной правопреемственности и правопреемстве гражданства всех бывших первоначальных субъектов международного права,


2.1 это Учредительное собрание на всей административной территории Объединенного экономического пространства и, таким образом, организовать администрацией Федеративной Республики Германии


2.2 представить все последствия, обязанности и ответственность всем жителям Объединенной экономической зоны, с общедоступными публикациями


2.3 требовать от всех государственных органов и контрактных СМИ всех компонентов, поддержки и потребностей, таких как Совет по телерадиовещанию федерального правительства Германии без каких-либо ограничительных мер,


  • которые необходимы для публичной работы, объяснения и представления собрания и являются общими на международном уровне.


Далее к заявке:


2.4 - Выдать постановление Высшего суда Федерации Объединенного экономического сообщества Федеративной Республике Германии в копируемом экземпляре

- кроме того, выпустить дополнительную копию для всех сторон, допущенных в Администрацию Федеративной Республики Германии,

- и в каждом случае еще один экземпляр, подлежащий принудительному исполнению для всех федеральных администраций Федеративной Республики Германии, которым подчиняются административные органы и шестнадцать государственных администраций и, кроме того, все другие органы законодательной, судебной и исполнительной власти, а также Бундесбанк и вопрос о бундесвере,

- а также в каждом случае подлежащую исполнению копию на всех публичных договорных средствах массовой информации администрации Федеративной Республики Германии.


2.5.

В следствии ясности и прозрачности нынешней правовой ситуации, которая де-юре и де-факто неопровержима, предлагается, чтобы решение Суда было опубликовано в срок до 29 июля 2018 года, 24.00 по центральноевропейскому времени


Приложение в виде копии с оригинала




3) Обоснования и доказательства


Основной закон Федеративной Республики Германии от 23 мая 1949 года своей сферой влияния дает право юридического требования Учредительного собрания и предоставляет его законность без каких-либо условий.


Более всего понимаетя недвусмысленное и, следовательно, юридическое представительство Федеративной Республики Германия как фидуциарной администрации Германии в соответствии со статьей 133 GG,

осуществление статьи 146 GG на основании международного положения статьи 25 GG, выполнение Основного закона в качестве порядка, в особенности статей ООН, как и других международные требований, не допускает каких-либо других юридических выводов.


Детальное пояснение:


3.1 Статья 133 Основного закона от 23 мая 1949 года -«Федерация вступает в права и обязанности администрации Единого экономического пространства».


3.2 Статья 146 Основного закона от 23 мая 1949 года - «Настоящий Основной закон прекратит свое действие в день, когда вступит в силу Конституция, принятая свободным решением немецкого народа».


Статья 25

Oбщепризнанные нормы международного права являются составной частью федерального права. Они имеют приоритет перед законами и непосредственно порождают права и обязанности для проживающих на территории Федерации лиц

4) Примечания


4.1 Учредительное собрание является общепризнанным международным нормативным актом и имеет более высокий правовой статус, чем парламент, избранный в соответствии с принятой конституцией (см. Статью 25 GG). Оно есть составляющая власть (pouvoir constituant)»


Эта особая позиция несовместима с наложением ограничений на нее извне. Их независимость в выполнении этого мандата не ограничивается решением вопроса о содержании будущей конституции, а также тем, как разрабатывается конституция.





4.2 Устав ООН (Гражданский пакт ООН) о праве народов на самоопределение - Статья 1


(1) Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно определяют свое экономическое, социальное и культурное развитие (см. Статью 146 Основного закона).


(2) Все народы могут в своих целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества на основе взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае люди не могут быть лишены собственных ресурсов.




































4.2 Устав ООН (Гражданский пакт ООН) о праве народов на самоопределение - Статья 1


(1) Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно определяют свое экономическое, социальное и культурное развитие (см. Статью 146 Основного закона).


(2) Все народы могут в своих целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества на основе взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае люди не могут быть лишены собственных ресурсов.


(3) Договаривающиеся государства, включая государства, ответственные за управление несамоуправляющимися территориями и трестами (см. Статью 133 Основного закона), должны в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций содействовать осуществлению права на самоопределение и уважать это право.



5) Заключение


5.1 Ожидаемые и юридически соответствующие инструкции вызываемого высокого суда должны выполняться без ограничений всеми государственными органами администрации Федеративной Республики Германии.


5.2 В соответствии с нормами международно-правовых отношений, закон о договоре и обычного международного права, статуса Федеративной Республики Германии, после изучения всех имеющихся фактов, осталась единственная смысловая возможность подачи в виде заявки.


5.3 Предполагать не соответствующее праву, что исключительно избранная политическая сфера, независимо от истолкования которой заняла бы в нем или другом народном образовании, единственную возможность провозглашения и проведения Учредительного собрания, противоречит всем правилам, которые подчинили себе Федеративную Республику Германию и все другие организации в в рамках Организации Объединенных Наций




5.4 Устав Учредительного собрания по созданию государственного правительства в Германии завершен, и дана возможность провести встречу с более чем 10 000 зарегистрированных пассивных и активных участников.






5.5 Эта заявка к немедленному указу, состоящему из 5 страниц приложений и 13 приложений, набравших, таким образом, 18 страниц, будет опубликован после подтверждения в получении.


С уважением,


Совет Ассамблеи Учредительного собрания


Федеративного Государства Германии,


представленный 1-м Председателем


3 июля 2018 года


Уве фон Леонард


и как зарегистрированный житель


Федеративной Республики Германии


Уве В.


и другими членами Первого Совета Учредительного собрания, чьи подписи прилагаются в качестве приложения к подписному листу. Эти приложения являются неотъемлемой частью настоящего письма.




Источник: https://www.verfassunggebende-versammlung.com/korrespondenz.html